A little bit of effortless surrealist poetry

Le rite et le parc hagard …
– Vincent Bounoure

No, don’t want it. Not that park today, not the trash around the rubbish bins.

And your haggard back. The way you walk with that cane in your hand, bent forward, but as if you’d swallowed it, as if it had gotten into you at a cant and gotten you into one.

You state, and it is an insufferable expletion: “Janine, today’s a great day. The sky is grey, the birds are squawking, we are depressed.”

No, don’t want it. I fear the birds. They are not just pigeons and crows. I fear their claws, that crimson redness of pigeon claws. And I dreamed of shiny crow eyes last night. Not really, but thought I should mention it for reinforcement.

“Janine, tu t’obstines.”

All right, so I’m being obstinate. But it’s a rite. I’m not your granddaughter for nothing.

The rite of the haggard park with its sticky Baudelairesque plants that attach themselves to you like leaches if you don’t watch out.

You are, in fact, one of them, haggard granddad.

You’re rooted in that park, you stand for it, you want to expand it, make it the whole world, that park with its discards and mercenary pigeons.

But I believe the sky is different, there’s an outside of it. Not haggard. Pink. Where playful butterflies surround me.

– James Steerforth (© 2007)

This piece was the indirect outcome of a. having corresponded with Belgian poet Philippe Cantraine recently, so that b. I felt like I needed to look at something he’d written, which c. I did half an hour ago at Maison de la poésie. d. It sounded surreal, which e. created an urge in me to write something in the surrealist vein, but, of course, I could not do that directly but had to f. obtain inspiration from another source, which I found g. in La Poésie Surréaliste, which I opened h. to the page which started with the line by Vincent Bounoure (1928-1996), and that i. set me in motion.

However, to add a few more seemingly not so cohesive facets, I should perhaps also mention that the granddad is modeled after Thatha in the Amulya Malladi novel I finished this morning and from which I quoted recently. So that it could be said that Janine might be some sort of Frenchisized metamorphosis of the Priya character in the Indian novel, whose grandpa Thatha is.

But then again metamorphosis is something the surrealists loved to play with.


About James Steerforth

I am an author of poetry and fiction, translator and painter who loves to have fun with borrowed feathers.
This entry was posted in Creative writing, Flowers, Literature, Poetry, Surrealism, Writing. Bookmark the permalink.

2 Responses to A little bit of effortless surrealist poetry

  1. davidbdale says:

    You call that effortless!!!???\

    It has a nice touch, James. These things are easy to force, but you’ve resisted all the easy urges and kept things nicley confined to the setting and the characters, despite the obvious temptation to “expand it. To make it the whole world.” Bravo.

  2. Pingback: A little bit of contrived surrealist theater « Steer Forth!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.