Corazón extraño

Para ella

Corazón lleno
de amor. Corazón al
revés, tan mudo.

– James Steerforth ( © 2010 )

A Spanish haiku for a Spanish-sounding site: recuerda mi corazón.

An English version is now up: Strange heart.

About James Steerforth

I am an author of poetry and fiction, translator and painter who loves to have fun with borrowed feathers.
This entry was posted in Creative writing, Enigma, Haiku, Life, Literature, Love, Poetry, Writing. Bookmark the permalink.

7 Responses to Corazón extraño

  1. Ramesh Sood says:

    Don’t know spanish..couldn’t make out much… but feel that it is something life enhancing.. something beautiful..may be on ‘love’..well done..

  2. jo©o says:

    Hiya James,
    You are giving us a haiku in Spanish today. I woke up with a German one in my head this morning.
    I have a feeling it is based on something I came across at school, but can’t place it. We didn’t do much German at school and it surprises me it surfaced at all.

    BTW, I would have loved to compose a beginning for a book ending you provided when you first started blogging. Sounds like a great exercise.

  3. I don’t know Spanish either but it is soOOOOo pretty,I do know Amor(love) is mudo much love??!Porfavor?! Like I said I don’t know much Spanish! Si

  4. A heart too backward to be full of love? I don’t know that anyone’s heart is in that state. Steer forth my friend!

  5. Pingback: Strange heart « Steer Forth!

  6. Thank you all for commenting!

    To satisfy the need for understanding the Spanish, I’ve come up with a translation: Strange heart.

  7. rebecca says:

    especially sweet as i am missing mexico.
    home now and inviting you to more haiku.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.