Christian Morgenstern: The guinea fowl
The guinea fowl
The guinea fowl counts: one, two, three, four …
Pray what is all that counting for,
Out there among the deep dark pine trees?
The bird, driven by knowledge’s itch,
And doing so without a glitch,
Is counting what it’s worth in guineas.
– Christian Morgenstern (1871-1914)
Translated from German by Johannes Beilharz (© 2008)
The original can be found at Garden of Literary Confusion.


Hi,
thank you so much for the translation
would anyone please help me understanding the full meaning of this poem?